الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية造句
造句与例句
手机版
- فقد منع الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الدول من التدخل في شؤون بعضها.
《美洲民主宪章》禁止国家相互干涉。 - وهذه المقدمات المنطقية متأصلة في الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي تم اعتماده في إطار منظمة الدول الأمريكية.
这些原则已庄严载入在美洲国家组织框架内通过的《美洲民主宪章》。 - وأشار الرئيس إلى الدور الذي أداه الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية أثناء محاولة الانقلاب الفاشلة التي حدثت مؤخراً في فنـزويلا.
主席提及了最近在委内瑞拉未遂政变期间,《美洲民主宪章》所发挥的作用。 - هذه الأخيرة روجت اعتماد الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي يضع إطار تدابير حقوق الإنسان في سياق حوارات المنظمة السنوية المتعلقة بحقوق الإنسان.
美洲组织推动通过了《美洲民主宪章》,根据美洲组织每年人权讨论情况构建人权措施。 - ولذا، فإننا نرحب باعتماد الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية ونتعهد بمواصلة بذل الجهود المفضية إلى تعزيز المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون في بلدان المنطقة.
因此,我们对《美洲民主宪章》得到批准表示欢迎,并决心继续努力加强本区域各国的民主体制和法治。 - وأعطى كمثال على ذلك الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي يؤكد على أن لشعوب الأمريكتين حقاً في الديمقراطية، وأن على حكوماتها التزاماً بتعزيز الديمقراطية والدفاع عنها.
他列举了《美洲民主宪章》的例子,该宪章承认美洲人民享有民主权利,其政府有义务推动和扞卫这一权利。 - إذ تشير إلى المادة 22 من الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية التي تنص على جواز رفع تعليق عضوية إحدى الدول ما إن يسوَّى الوضع الذي أدى إلى تعليق عضويتها؛
回顾《美洲民主宪章》第22条,其中规定,一旦导致成员国被暂停资格的情况得到解决,即可恢复其成员资格; - واعتبارا لأهمية الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية والقيم الكونية التي يدافع عنها، أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميمه وإعلان ليما كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 119 من جدول الأعمال.
鉴于《美洲民主宪章》意义重大及其扞卫的普及价值观念,请将该宪章及《利马宣言》作为大会议程项目119下的文件分发为荷。 - وفي هذا الإطار، نجدد تعهدنا الصارم باحترام وتنفيذ الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية تنفيذا كاملا حيث أن هذا الميثاق يشكل صكا يكفل ترويج وتطوير وتعزيز الديمقراطية التنفيذية والمشاركة المواطنية.
在这个框架内,我们重申作出坚决承诺,根据《美洲国家民主宪章》的规定,全面实施这个促进发展和巩固公民参与的代表性民主体制的手段。 - وفي الأمريكتين، شدد الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية على أن القضاء على التمييز واحترام التنوع الثقافي يساهمان في تعزيز الديمقراطية ومشاركة المواطنين()، وبالتالي فهما ضروريان لضمان السلام والاستقرار والتنمية.
在美洲,《美洲民主宪章》指出,消除歧视和尊重文化多样性,有利于加强民主和公民参与, 这反过来对于确保和平、稳定和发展而言又很必要。 - وفي الأمريكتين، شدد الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية على أن القضاء على التمييز واحترام التنوع الثقافي يساهمان في تعزيز الديمقراطية ومشاركة المواطنين، وبالتالي فهما ضروريان لضمان السلام والاستقرار والتنمية.
在美洲,《美洲民主宪章》强调,消除歧视和尊重文化多样性,有利于加强民主和公民参与, 这反过来对于确保和平、稳定和发展而言又很必要。 - وبعض الأمثلة التي تم الاستشهاد بها توجد في منطقة الأمريكتين، بما في ذلك الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي اعتمده منظمة الدول الأمريكية، والذي يرسي حجر الأساس للتعايش السلمي بين الدول الديمقراطية الأعضاء.
报告引述了美洲地区的一些例子,包括美洲国家组织(美洲组织)通过的《美洲民主宪章》,它为民主成员国之间的和平共处奠定了基础。 - وإذ تضع في اعتبارها أن الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية يقر بالتزام الدول الأعضاء بتعزيز الديمقراطية القائمة على الأسس التمثيلية والدفاع عنها وأنه لا يسع أي دولة ديمقراطية أن تتغاضى عن الخطر الواضح الذي يشكله الإرهاب على المؤسسات والحريات الديمقراطية؛
铭记《美洲民主宪章》确认成员国承诺促进和扞卫代议民主制,任何民主国家都不能对恐怖主义给民主体制和自由构成的明显威胁无动于衷;
相邻词汇
"الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى"造句, "الميثاق الاجتماعي الأوروبي"造句, "الميثاق الأوروبي للمؤسسات التجارية الصغيرة"造句, "الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات"造句, "الميثاق الأوروبي للطاقة"造句, "الميثاق السياسي"造句, "الميثاق العالمي لحقوق الإنسان"造句, "الميثاق العالمي للأمم المتحدة"造句, "الميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي"造句,
如何用الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية造句,用الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية造句,用الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية造句和الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
